HEY, HEY, HEY, TAXI!

Bildschirmfoto 2024 10 10 Um 10.43.47

Création La Grenouille, d’après le livre de Saša Stanišić, adaptation Charlotte Huldi

21.03–30.03.2025

Hey, hey, hey Taxi! Le voici déjà! Je monte et nous partons. Où m’emmène-t-il? Qui est au volant? Que se passe-t-il pendant mon voyage? Soudain, le taxi est tout en fromage et la chauffeuse de taxi est une souris qui grignote joyeusement le volant. Elle veut manger le taxi? Lors du trajet suivant, le chauffeur ne parle que la langue Oodjo. Tu la connais? Eh bien, moi non plus, mais d’une manière ou d’une autre, le voyage s’est tout de même déroulé. Nous rencontrons, lors de trajets en taxi fulgurants et orageux, l’homme-moteur, la girafe au cou court qui chante sa différence, les pirates qui ne veulent plus d’aventures, nos magasins et nos feux de signalisation, nos jeux, nos fourmis, nos soucis et nos désirs, notre joie…

Hey, hey, hey Taxi est un spectacle musical dans lequel le public est ballotté à travers de multiples aventures. Dans sa nouvelle production, La Grenouille adapte sur scène, avec des chansons décalées, des sons et des objets du quotidien transformés, une série d’histoires sauvages, drôles et inspirantes qui donnent confiance pour affronter la vie et laisser libre cours à l’imagination. Car au bout de chaque trajet en taxi, aussi sauvage soit-il, on revient toujours à la maison, en toute sécurité.

La directrice artistique Charlotte Huldi adapte une sélection de ces histoires extraordinaires de Hey Taxi et les met en scène avec le comédien Christoff Raphaël Mortagne et les deux musiciennes-performeuses polyvalentes Melanie Kummer et Sara Grimm (toutes deux membres du groupe frischfisch). Le spectacle est joué en français, avec un peu d’allemand et du dialecte. D’autres langues, inventées ou réelles, font également leur apparition, comme dans la vraie vie.

Thèmes

Chaque départ est une invitation à ce que tout puisse arriver quand l’imagination est au rendez-vous. Les histoires créent des images pour ce qui préoccupe les enfants (et les adultes): la peur, le courage, la résistance, la perte, la justice, l’amitié, tout en restant légères, pleines d’humour et avec une touche de folie.

La nostalgie, la différence, les passions étranges, parler une langue que personne ne comprend, rétrécir soudainement et être presque invisible – lors de ces voyages, nous rencontrons des personnages archétypaux du monde de l’enfance tels que des dragons, des nains, des pirates devenus marins à terre, la girafe au cou court qui chante des chansons étrangement tristes, ou une héroïne qui ne veut plus toujours se battre et sauver les autres. Et pourtant, tous les personnages et histoires sont profondément enracinés dans le monde moderne.

Distribution

Auteur Saša Stanišić
Mise en scène et adaptation Charlotte Huldi
Avec Christoff Raphaël Mortagne, Sara Grimm (chants, claviers, electronics, violon), Melanie Kummer (chants, claviers, percussions, electronics)
Création musique Sara Grimm, Melanie Kummer
Scénographie et costumes Dorothee Scheiffarth
Construction scène Valère Girardin
Traduction française Clea Eden
Création lumière Antoine Zivelonghi
Médiation culturelle Maria Kattner
Technique Célien Simon
Droits Bühnenverlag Weitendorf GmbH, Hamburg, Suisa
Soutiens Ville de Bienne, Canton de Berne, BSJB Kultur Culture, GVB, Pour-cent culturel Migros, Stiftung Theater Biel, SIS, Stiftung Vinetum, Eglises réformées Berne-Jura-Soleure, Beisheim Stiftung, Cornelius Knüpffer Stiftung, Hausamman Stiftung für die Kunst, Gemeindeverwaltung Evilard

Saša Stanišić

Saša Stanišić est l’un des auteurs allemands les plus importants du moment. Souverain magicien de la langue, observateur lucide du présent et doté d’un univers fabuleux, voilà ce que disent les médias de ses dernières œuvres.nIl est né en 1978 en ex-Yougoslavie, dans l’est de la Bosnie, et vit en Allemagne depuis 1992. Ses livres ont été traduits dans plus de quarante langues et ont reçu de nombreux prix. Il a notamment reçu le Prix du livre allemand en 2019 pour « Herkunft » et le prix de la Foire du livre de Leipzig pour « Vor dem Fest ».

«Hey, hey, hey, taxi!» est son premier livre pour enfants, il a été nominé en 2022 pour le Prix allemand de la littérature pour la jeunesse, catégorie livre pour enfants. Son roman pour enfants « Wolf » vient d’être récompensé par le Prix allemand de littérature pour la jeunesse, catégorie livre pour enfants. Dans ses récits et ses romans, Stanišić laisse libre cours à l’imagination et à la langue, avec amour pour les gens, humour et espièglerie.
Le deuxième volume des histoires de Hey Taxi paraîtra à l’automne 2024 aux éditions mairisch. Saša Stanišić vit et travaille à Hambourg.

Dossier

Tournée et représentations

Vendredi 21.03.2025 19h00 PREMIÈRE FR(DE)
Samedi 22.03.2025 17h00
Dimanche 23.03.2025 11h00
Mardi 25.03.25 09h45 (scolaire)
Mercredi 26.03.25 09h45 (scolaire)
Jeudi 27.03.25 09h45 (scolaire)
Vendredi 28.03.25 09h45 (scolaire)
Vendredi 28.03.2025 14h15
Samedi 29.03.2025 17h00
Dimanche 30.03.2025 11h00
Mardi 01.04.25 09h45 (scolaire)

Freitag 22.11.2024 19:00 PREMIERE DE(FR)
Samstag 23.11.2024 17:00 DE(FR)
Sonntag 24.11.2024 11:00
Mittwoch 27.11.2024 15:00
Samstag 30.11.2024 17:00
Sonntag 01.12. 2024 11:00

Contact pour la tournée: Lino Eden production@lagrenouille.ch

Contact écoles région Bienne-Jura: Hélène Burri ecoles.schulen@lagrenouille.ch

Photos © Guy Perrenoud